Slash×Slash

Slash(m/m小説) レビューブログ

※万人向けの内容ではないのでご注意ください
→このブログについて

[カテゴリ]電子ブックリーダー の記事一覧

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

iDaily Pro ※iTunesリンク

Voice of America(アメリカ合衆国ラジオ放送)を使った英語リスニング教材。
iPhone/iPodTouch用アプリレビューです。



続き...

色々と状況が変わってきたからか、最近「Stanza」はデスクトップ版の配布をやめている。もしかしたら再開しないんじゃないかと思う。
わけで、新しい状況に合わせるべく「最近のStanzaの使い方」を調べてみた。あんまりこのやり方で使い込んでないので、おかしな点があったらご指摘等歓迎です。

つーことで、「iPhone/iPodTouchのStanzaに本を入れる方法」
2010年8月版。

その1。iTunesを使う。
iTunesにデバイスをつなぐと、その中の「App」タブからStanzaにファイルを入れることができます。
この方式で読み込ませることが出来るファイル形式は、「ePub, eReader, PDF, CBR, DjVu」なんだそうです。(Stanza3.03の段階)
正直ePub以外はあんま使い物にならない気がしますが(後半2つ知らんし)、まあとりあえず。

iPhone/Touchを接続した状態でAppタブを選ぶと、今インストールされているアプリの一覧が出てきますが…
Stanza1_20100810141357.jpg

その下にずーっとスクロールすると、共有画面がでてきます。
iOS3.2からあるそうだけど、目立たなすぎて気付かんかったぞ!
Stanza2.jpg

ここに入れたいファイルをドラッグすればOK。受け付けないファイル形式は、Stanzaを開けた時にエラーになってます。

その2。Calibreを使う。
Calibreはすぐれた電子書籍管理アプリで、無料。Windows、Mac、Linux版があります。ここからダウンロード可能
Calibreにはサーバーとして、他のデバイスと本を共有する能力があります。
どうやるかというと、細かい説明はここにあったりするので英語が得意な人はそっちの方がわかりやすいと思いますが、ざっくりまとめると

・PC(Mac)とiPhone/Touchなどのデバイスを同じローカルネットワークにつなぐ(無線LANで同じネットワークを使用していればOK)

・Calibreを立ち上げ、環境設定(右上の歯車風アイコン)から「Content Server」をひらき、サーバーをスタートさせる。

・iPhone/TouchのStanzaを立ち上げ、下部の「ブックを取得」から「共有」をひらき、右上の「+」アイコンを押してブックソースを追加。名前は何でもいいので、URLのところに「http://hogehoge:8080/stanza」を入れる。この「hogehoge」部分は、自分のPCのIPアドレス。
 我が家はそれでうまくいかなかったので、Calibreのヘルプに従い、「http://自分のパソコンの名前:8080」を入れて接続しました。自分のパソコン名は、Macだと「システム環境設定→共有」の画面を見ると、上の方に出てきます。

設定が出来たら、新しく作ったこのブックソースに接続すれば、Calibreの本棚にアクセスできます。ちなみにファイアウォールに邪魔されたりするので、うまく行かない時は一時的にファイアウォールを切ってみるのがおすすめ。うちのMac、ちゃんとCalibre許可してるのに通してくれないのだ…

んでもって、Calibreは色々な書籍のファイルを読めますが、どうもStanzaに入れられるのはePubのようです。litとかは駄目だった。
しかしCalibreはお利口さんなので、アプリ内でePubに変換できます。Stanzaに入れたい書籍はこのコンバート機能でePubに変換しておこう!
Stanza3.jpgこれをクリックしてコンバート。


Stanza4.jpg

出力フォーマットを「ePub」にして、OKをクリック。環境設定で常にここをePubにしておくことができます。

Stanzaだけでなく、iBooksもePub形式なので、コンバート目的のためだけでもCalibreを入れておくと便利ですね。一冊コンバートしてみたら、目次はふっとんだけど、章分けはちゃんとされたままで読み込まれてました。
表紙抜けなんかのトラブルはStanzaよりも少ないようです。
Calibreについてのおすすめ記事はこちらにもありますので、ご参考までに。

iBooksという、Apple公式の読書アプリをTouchに入れてみました。
ページめくりのアニメーションがついてたりして、なかなか美しい読書アプリですが、私の第二世代Touchにはどことなく荷が重いかもしれません。
ePubとPDFしか読めないし、表紙抜けがかなり多いし、今のところやっぱりメインはStanzaかなーとは思います。

しかしiBooks、なんとアプリ内で辞書が引けます
本文の中の単語を長押しして辞書を引くのですが、最初の時だけ「辞書をダウンロードしますか」とか出るので、ネットにつながっている状態で確認して辞書を落としておきましょう。
ダウンロードすると、こんな感じで本を読みながら辞書を引くことができます。これは素敵。
辞書引き
単語長押しから「辞書」を選んで意味を引く

英英辞書画面
辞書の画面はこんな感じ

これは英英辞書ですが、国語辞典や英和もあるらしい。
自分でまだ再現してない情報によると、英和をダウンロードするには、ePubの中のファイルのlanguage指定を「ja」(日本語)にしておくと、英語を長押しした時に英和が引けるそうな。
…でも、全部のePubの言語指定を変えるのか?とか思うと、英英辞書でいいかーと思っていたり。

実はStanzaにも同じようにして辞書を引く機能があるのですが、内蔵辞書ではなくオンライン辞書を引きに行くので、Touch持ちの私には不向きなのです。iPhoneの人ならいいと思う。Stanzaのデフォの英英辞典って、何故かかなり間が抜けているけど。

iBooksに本を同期する方法は、iTunesのアプリアイコンにePubを重ねることで、iTunesの中に本を放りこむことができます。iTunesの中に本がある状態で、iPhoneなりTouchなりとPCを同期すればOK。
「すべての本を同期する」とか「選択した本を同期する」という設定があるので、接続されている状態でTouchの中の「ブック」タブから確認しておきましょう。

「買った本がePubじゃないんだけど」というケースでは、ePub作成ツールとして「eCub」みたいなのを使う手もあり。また、デスクトップStanzaで読み込んで、ePub形式でエクスポートすることもできます。
ただ何故か、今現在Stanzaのデスクトップ版のダウンロードリンクが消されていて新規で落とせませんが…

辞書引き引き読みたい本はiBooksで読んで、Stanzaで保管するのがいいのかな。

ところで、iPhoneOS(iOS)4から、StanzaにUSB接続で本が入れられるようになりましたよー。私は「PhoneView」を使ってますが、無料のディスクアプリもあるので、その手のアプリでiPhone/Touchの内部に接続し、「App」の「Stanza」の中に放りこめば認識します。まだ少ししか試してないので、何の問題もないかどうかは確認取れてません。でも便利! ※※どうやら今現在、ePubファイルのみ対応の模様※※

買った小説がまたStanzaで文字化けしたので、どうにか読む方法を探してみました。
ePubのファイルです。

ちなみに化けたのは「L.A.Heat」。最初Stanzaで化けたので、Adobe Digital Editionsというアプリであけてみたら、あく。でもこれだとデスクトップで読まないとならないので、どうにかStanza(というかiPodTouch)に入れる方法がないかと試行錯誤。

まず、Adobe Digital Editionsで開けたファイルを「プリント」から「PDF」を選んで「PDFで保存」してみた。
おー、できたじゃないか。

とか思ったのも一瞬、全ページ画像で書き出されてるぜ。200MB近い。
めげずにそれをiPhoneアプリの「GoodReader」で読み込んでみた。
‥‥さすがに表示がのろいし(GoodReaderはPDF表示においてはiPhone最強のアプリなんですが)、やっぱ字が小さくて、Touchを横倒しにしてもスクロールしないと無理。
最悪これで読むかあ、と思いつつ、OCRアプリを探しに行く。

Macなので、あんまりOCRアプリはないんだけど、英語ならフリーで「Penteract」というものがある。
PDFをAutomatorでページごとにばらしてJPG保存して、OCRしようかと計画。

結論からいくと、それはためす前にとりやめになりました。
思い出したのだ。
ePubって、XHTMLファイルの集合体なのですよ。

XHTMLってのは「HTMLのちょっとえらいやつ」みたいなもんでして、実はePubは複数のXHTMLファイルをフォルダにまとめて、zip保存して、「.zip」の拡張子を「.epub」に変えたもの
こないだ自分でePubを作ろうと思ってごたごたした時に(結局Stanzaで章分けがうまく認識できなくて保留中ですが)、そのへんを勉強して、すっかり忘れてました。
なんだ、中をのぞいて何がおかしいのか見てみればいいじゃん。

そんなわけでまず「L.A.Heat」のePubファイルの拡張子を「.zip」に変えてから、zip解凍アプリで解凍する。と、フォルダが出てくる。
その中の画像以外の構成ファイルをエディタで開け、ファイルの1行目で指定されている文字コードが「UTF-8」なのを確認。んで、ファイルの文字コードがUTF-8じゃないものを全部UTF-8にする。(UTF-8でなきゃ駄目ということはなく、指定の文字コードとファイルの文字コードを合わせるのが肝心)
それでまたzipにしてePubにして、Stanza読んでみたけど、駄目。

次は、同じように中を開けて、テキストエディタで開けたファイルの改行コードが「CR/LF」のものを「LF」に変えて保存
それからフォルダ全体をzipにして、拡張子を「.epub」に変え、Stanzaで開ける。

開いた!!!

文字コードと改行コードのどちらが問題だったのかは(あるいは両方が)、そこまで検証してないのでわかりませんが、ePubに関してはそうやって中をのぞいてあれこれいじることができます。
オリジナルファイルを上書きしないように注意しつつ、何かトラブルがあった時には試してみるといいかと思います。

スラを10冊ちょっと購入。やっぱり20%オフは素晴らしい!
しかしMyBookStoreで買ったMary Calmesの「Change of Heart」が、何とStanzaで文字化けします。
Microsoft Reader(lit形式)、Mobipocket(prc形式)の両方駄目。
PDFは読めますが、これはStanzaだとすごく使えないので、最悪iPodTouchのGoodReaderにPDFを入れて読むかな…

Stanzaのせいか? Macのせいか?

とりあえず問い合わせ送っておきました。返事待ちです。英文メール書くと英語の書けなさにへこむ…
これまで、ブロックがかかっていて読めないというのはありましたが、文字化けははじめてだー。英語でも文字化けってするんですね。
ちなみに、「文字化け」は英語でgarbledと言います。今回調べた!
Your mail was garbled to read. とか。

garble は辞書によればこんな感じ。

1 〈事実言明などを〉ゆがめる, 曲解する, 改ざんする;〈文章などに〉勝手に手を加える.
2 〈記号メッセージなどを〉混同する, 取り違える.

Oxford American College Dictionary のiPhoneアプリ版が、今appStoreで115円です。

※1700円に戻りました。うーん、短い


続き...

screenshot_03.jpgラスベガスで7日からCES(国際家電ショー)がひらかれているそうですが、そこで電子ブックリーダーがたくさん出ているそうです。

その中でお披露目されたサムソンの電子ブックリーダーが、「ページの上に書ける」機能を出してきた。
肝心の対応フォーマットがPDF、ePub、テキストってのはどえらく貧弱な気がしますが。

※リンク先詳細レポあり

でもこう、小説を読む以外の目的とか、書類を読みながら何か書き留めるとか? この「書く」アプローチには新しい地平があるかもしれませんね。
カラーディスプレイで何色か表示できれば(これは白黒ですが)、前にちょっと流行った「三色ボールペンで読む日本語」も電子的に再現できて、ものを読み込んだり検討したりするのにいいのかも。校正チェックもできるなあ。

やはりラスベガスで発表された、さらに大きな、マガジン型と言うか新聞型のリーダー、Que proReaderの記事はこちら
でもこれ、Appleがそろそろ出すタブレットブックと丸かぶりしそうな気がする。

★Three-Star rating system★


[カテゴリ]View ALL
レビュー (310)
★★★ (88)
★★ (188)
★ (34)
モノクローム・ロマンス (10)
電子ブックリーダー (23)
iPodTouch・Stanza (19)
nook (4)
雑談 (84)
英語 (29)
文法 (4)
読書日記 (11)
…このブログについて (8)
…書店情報 (2)
[タグリスト]

04 | 2017/05 [GO]| 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

カテゴリ一覧 最近の記事一覧 プロフィール リンク一覧 メールを送る
[カテゴリ]


モノクロームロマンス(M/M翻訳)


■公式サイト■

・2017年
・7月 ヘルハイ3巻
・夏 雑誌短編
・後半 王子二巻
・12月 アドリアンXmas
・冬 雑誌短編
・ほかにも出るかも
・不甲斐なくてごめん

*発行済*
・フェア・ゲーム
・フェア・プレイ
・ドント・ルック・バック
・恋のしっぽをつかまえて
・狼を狩る法則
・狼の遠き目覚め
・狼の見る夢は
・天使の影(アドリアン・イングリッシュ1)
・死者の囁き(アドリアン2)
・悪魔の聖餐(アドリアン3)
・海賊王の死(アドリアン4)
・瞑き流れ(アドリアン5)
・幽霊狩り(ヘルハイ1)
・不在の痕(ヘルハイ2)
・還流

*他訳者さん*
・わが愛しのホームズ
・ロング・ゲイン
・恋人までのA to Z
・マイ・ディア・マスター

 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。